október 8th, 2011
Cari spettatori, Amici del varietè (intende: Varietà ) Calorissimo pubblico (intende: Calorosissimo) Buona sera qui al Stella Matto. (intende: Allo Stella Matto - forse un vecchio Night di Roma) Nella prima parte del programma Venuta direttamente dal Cairo La famosissima Lolita del Sudan, Una danzatrice del ventre Accompagnato come sempre (intende: Accompagnata) Dalla nostra orchestra Paolo Silvestri. Prego Maestro: a Lei! Sono Otto, sono Otto di Catania! Sono arrivato a Roma 20 anni fa. Sono qui per vivere, Per vivere la mia vita, Per mangiare, per rosso bicchiere di vino. Per tutti questi giorni Voglio invitare tutti amici mei ( intende: Miei) Per celebrare la mia vita. Amici grazie, grazie per venire, Grazie per andare con me Alla caffè Romana. (intende: al Caffè Romano - forse un vecchio Bar di Roma) La via Veneto era molto speciale, Con Marcello, con Luciano, Con Verena la Sirena Grazie per venire E il mio nome è Otto di Catania: Sono arrivato 20 anni fa!
És a google fordítása, mely nem kevés örömre ad okot:)
Kedves nézők, Barátok a fajta ¨ (átlag: Variety) Calorissimo nyilvános (jelentése: nagyon meleg) Jó estét itt a Star Bolond. (jelentése: A Csillagok Crazy - talán egy régi Éjszaka Róma) Az első része a programnak , Közvetlenül Cairo A híres Lolita Szudán, A hastáncos Kísért mint mindig (átlag: kíséretében) Paul Silvestri a mi zenekar. Kérjük Tanár: neked! Ők nyolc, nyolc Catania! Érkeztem Rómába 20 évvel ezelőtt. Azért vagyok itt élni, Élni az életem, Enni, egy pohár vörösbort. Minden ezekben a napokban Szeretnék meghívni minden barátok mej (átlag: My) Hogy megünnepeljük az életem. Barátok köszönöm, köszönöm, hogy eljöttek, Köszönjük, hogy lesz velem A római kávét. (jelentése: a római Kávé - talán egy régi bár Rómában) A Via Veneto nagyon különleges, A Marcello, Luciano, Verena A Siren Köszönöm, hogy eljöttek És a nevem Otto di Catania: Érkeztem 20 évvel ezelőtt!iframe>